Desde los primeros estudios estratigráficos y paleontológicos, que datan
de principios del siglo XX, la Fm Morella se ha caracterizado por su coloración
rojiza y su contenido fósil. La mayor parte de sus depósitos se han interpretado
como continentales, aunque con intercalaciones locales de materiales
marinos. En esta unidad se da la paradoja de que muchos de los lugares
descritos con fauna de vertebrados continentales se encuentran en
depósitos interpretados como ambientes marinos poco profundos y de transición.
La sección del Mas de la Chimenea Alta es un ejemplo. Ésta contiene
yacimientos con fósiles de vertebrados que son claramente alóctonos, pero
también otros, con icnitas que permiten relacionar a los organismos con el
medio ambiente en el que vivían
From the first stratigraphic and paleontological studies, dated from the
beginning of the XX century the Morella Fm has been characterized for its
reddish coloration and fossil content. Most of its deposits has been interpreted
as continental, although with local intercalations of marine materials.
In this unit the paradox is given that many of the locations described with
continental vertebrate fauna are in deposits interpreted as shallow marine
and transitional environments. The section of Mas de la Chimenea Alta is an
example. It contains localities with direct vertebrate remains that are clearly
alochthonous, but also others, with ichnites that allow relating these organisms
with the environment in which they lived