Se utilizaron medidas de temperatura en el acuífero Motril-Salobreña
para detectar patrones de flujo. La interacción entre río el Guadalfeo y el
acuífero y la presencia de flujos verticales ascendentes en las áreas cercanas
a la desembocadura del río fueron caracterizadas a partir de perfiles de temperatura
del agua subterránea. Los perfiles de temperatura mostraron una
forma característica en algunos sondeos debido a la influencia del río sobre
la temperatura del agua subterránea cuando el caudal del río fue elevado.
Sin embargo no todos los sondeos siguieron esta tendencia. El estudio con
envolventes de perfiles de temperatura, que normalmente son utilizados para
definir si el río es ganador o perdedor, puede ser utilizado en este caso para
detectar flujos verticales ascendentes en áreas donde nunca se habían definido
anteriormente mediante otros medios. Algunos pozos surgentes se
han detectado en este sector, pero la extensión donde estos flujos podrían
ser observados ha sido ampliada hacia el norte y al este
Temperature measurements were used in Motril-Salobreña aquifer for
detecting flow patterns. The interaction Guadalfeo River-aquifer and the presence
of vertical upward flows in the areas close to the river mouth were
characterized based on temperature groundwater logs. The temperature logs
showed a characteristic shape due to the river influence in the groundwater
temperature when the river flow is high in several boreholes. Nevertheless
not all the boreholes follow this pattern. The study with envelope temperature
profiles, that usually are used for defining if the river is losing or gaining,
can be applied in this case for detecting vertical upward fluxes in areas
where never were defined before by other means. Artesian wells have been
detected in this area but the location where these types of fluxes could be
noticed has been extended to the north and east