Según progresa la integración europea, se va imponiendo la necesidad de una gobernanza económica de la Unión. Dicha gobernanza ha de articularse en torno a las acciones del Banco Central Europeo (BCE) y a las actuaciones presupuestarias de los Estados miembros. Las concepciones restrictivas que sustentan dichas políticas han de ser reconducidas una vez se ha confirmado que las reglas rígidas de la constitución económica de la zona euro no han actuado como factores de dinamización económica. La arquitectura de la falsa gobernanza económica actual sigue concediendo la primacía a la estabilidad de los precios sobre el crecimiento y el empleo y no contribuye a estimular el crecimiento.
____________________________________________As European integration advances, the EU’s economic governance becomes more and more urgently needed. This economic governance must revolve around the European Central Bank’s performance and the budgetary action of the member States. The restrictive conception underlying such policies should be changed once it has become apparent that the rigid rules of the Eurozone’s economic constitution have not contributed to a more dynamic economy. The structure of the present false economic governance still gives the stability of prices precedence over growth and employment, without stimulating growth.