El presente trabajo tiene el fin de dar a conocer, con la aplicación
de Citespace V.5.3.R7, herramienta para analizar registros bibliográficos de
publicaciones relevantes, la tendencia del estudio traductológico de las obras
de Mo Yan en China durante el período del 1999 al 2019. Por ello, se recopila
una base de dato bibliográfico compuesta por 1,529 artículos académicos al
respecto de la plataforma CNKI. Basándose en redes Pathfinder y Pruning
sliced network, se revelan las concentraciones temáticas de referencias
cocitadas, las líneas de investigación por palabras clave y clústeres, se
analiza la distribución cuantitativa de las publicaciones, se destacan las
revistas, instituciones y autores clave por medio de grafo y datos de CNKI.
De acuerdo con los datos sacados, se harán contribuciones para profundizar
el estudio traslativo de obras de Mo Yan.
The aim of this study is to promote the trend of translation studies
of Mo Yan's works in China from 1999 to 2019 by applying Citespace
(V.5.3.R7), a tool for analyzing the literature records of relevant publications.
Therefore, a bibliographic database of 1,529 academic articles on CNKI
platform is being established. Based on the data of pioneers and experimental
sliced networks, the concentration of reference materials by topic, research
lines and pamphlets by keywords, quantitative distribution analysis of
publications, and highlighting key journals, institutions, and authors through
CNKI graphics and data. It provides a reference for the study of the translation
of Mo Yan's works and the development of the discipline.