Teófanes de Mitilene alcanza el más alto honor
al que un griego sometido podía aspirar, a su
regreso tras cuatro años de campañas con Pompeyo
por Oriente. En pago a su epopeya sobre las
hazañas del Magno, su ciudad y él mismo fueron
liberados, y a partir de ahí, para Teófanes todo
fueron reconocimientos. Pero las fuentes subrayan
que esta relación entre el griego y su patrono, no
fueron tan beneficiosas para el romano como para
el primero, y que Teófanes no supo estar a la altura
de las circunstancias del estadista romano, sobre
todo en los años que siguieron. La relación entre
ambos estuvo caracterizada por una cadena de
malos consejos y peores decisiones que finalmente
condujeron al destino fatal de Pompeyo tras
Farsalia
Theophanes of Mytilene gets the highest
honour to which a subjected greek citizen could
aspire, when he returned after four years of
military campaign in the cohors praetoria of
Cn. Pompeius, across the East. Theophanes and
his town were rewarded with the civitas and the
freedom, respectively, because of the epic report
he wrote about the expedition. Literary sources
show that these relations were not as profitable to
Pompeius as to Theophanes, who didn’t know how
to rise to the occasion of the roman magistrate,
during the following years. That relation between
the two of them was distinguished by a succession
of bad hints and worst decisions, which finally lead
to Pompeius to his tragic ending