La figura del cuidador está adquiriendo una importancia creciente en una sociedad envejecida. Su participación está siendo fundamental para que sus familiares ancianos -especialmente los más débiles-, permanezcan en su entorno con una calidad de vida aceptable. Por ello, es necesario que desde la sociedad se conozca su realidad, con el fin de realizar acciones de apoyo que les permitan continuar con su labor, para cuidar a los cuidadores. Esta comunicación tiene su base en una investigación realizada recientemente sobre la situación y demandas de atención por parte de los familiares cuidadores de ancianos dependientes que viven en su propio domicilio. Tras presentar un perfil de los cuidadores -mejor habría que decir cuidadoras-, se profundizará en las líneas maestras que deben de guiar la actuación de las políticas sociales para mantener su implicación y desarrollar su participación. Para ello se analiza la opinión de los propios cuidadores, los profesionales de atención directa y los gestores de los servicios sociales.
The role of the careers is acquiring an increasing importance in an aged society. Their participation
is essential so that their elderly relatives - specially the weakest-, may remain in their own environment
with an acceptable life quality. For this reason, the society needs to know their reality, in order to carry
out support actions that may allow them to continue with their work, to take care of the elderly care
givers. This communication is based on recent investigation studying the situation and demands of
attention from the relatives of the elderly careers that take care of of dependent elders who live in
their own home. After presenting a profile of the elderly care givers – mostly women-, will explain
the main guidelines that must be considered so that the social policys may keep their implication and
increase their participation. It will be analyzed the opinion of the elderly care givers themselves, the
professionals who offer direct assistance, and the managers of the social services.