Browsing Exemplaria -- V. 05, (2001) by Title
Now showing items 1-14 of 14
-
Donde habite el olvido : de Bécquer a Cernuda, de Garcilaso a Aleixandre
(Universidad de Huelva, 2001) -
Dos traducciones de las Bacantes de Eurípides (vv. 1-24 y vv. 1242-1297) por Hölderlin y Goethe
(Universidad de Huelva, 2001)Este artículo analiza las traducciones que hicieron Holderlin y Goethe de dos fragmentos de Las Bacantes de Eurípides. Hvlderlin utiliza su versión del prólogo de la tragedia, pronunciado por Díoniso, para expresar su ... -
Italo Calvino y su lectura de Borges : historia de una canonización
(Universidad de Huelva, 2001)A partir de las relaciones temático-formales entre Jorge Luis Borges e Italo Calvino (ya señaladas por la crítica), y sirviéndose de la noción de canon. el autor se propone trazar un perfil diacrónico de la lectura de ... -
Jenofonte y Juan Valera: La voz del narrador desde la historiografía griega a la novela española del siglo XIX
(Universidad de Huelva, 2001)Juan Valera cita y comenta un pasaje de la Anábasis de Jenofonte en dos épocas distintas de su vida (1851 y 1874). No nos parece tan importante el hecho en sí como su significado, ya que refleja las ideas de Valera sobre ... -
La caída de Lucifer y el pecado original : ecos de la obra poética de Avito de Viena en el poema anónimo anglosajón Génesis B
(Universidad de Huelva, 2001)En este artículo, se intenta ilustrar la influencia de la obra de Avito de Viena Poematum de mosaicae historiae gestis liber secundus en el poema anónimo Genesis B, escrito en inglés antiguo, mediante la comparación y ... -
Los ojos del amor : de Propercio a Fray Luis de León
(Universidad de Huelva, 2001) -
Moratín: adaptador de Molière
(Universidad de Huelva, 2001)Leandro Fernández de Moratín adaptó dos obras de Moliere a la escena española: La escuela de los maridos (1812) y El médico a palos (1814). En este artículo se comparan los originales franceses con las refundiciones ... -
Non ego nunc tristis uereor, mea Cynthia, Manis : notas sobre Propercio I, 19
(Universidad de Huelva, 2001) -
On the text of Ovid: Metamorphoses 15,566
(Universidad de Huelva, 2001) -
Sobre la soledad del pícaro
(Universidad de Huelva, 2001) -
Tito Livio mozárabe
(Universidad de Huelva, 2001) -
Transculturación narrativa : posibilidades de un concepto latinoamericano para la teoría y la literatura comparada intercultural
(Universidad de Huelva, 2001)El propósito del presente trabajo se centra en la reivindicación del concepto de "transculturación" tal y como lo formuló el pensador cubano Fernando Ortiz en el ámbito antropológico, destacando la aplicación que el ... -
Una interpretación de Ovidio, Amores, 2.15.9-14
(Universidad de Huelva, 2001) -
Variante absurd(ist)e dans le théâtre juvénile britannique : le cas de The Tingalary Bird de Mary Melwood
(Universidad de Huelva, 2001)Este artículo analiza el uso de técnicas del absurdo en The Tinglary Bird (1964) de la escritora inglesa y dramaturga infantil Mary Melwood. En particular, el artículo señala cómo Melwood adapta la pantomima y la farsa ...