Este estudio analiza varios lapsus calami
atestiguados en la transmisión textual de
Cornuto. Su interés consiste en que arrojan
luz, a partir de los propios manuscritos,
sobre la intrahistoria de la labor de copia
y el mundo de los copistas. Se estudia en
concreto el caso del copista bizantino del
códice κ, del que deriva una cuarta parte de
los manuscritos de Cornuto transmitidos
This article analyses several lapsus calami
attested in Cornutus’s textual transmission.
On the basis of the manuscripts themselves,
these scribal mistakes cast light on the
internal history of scribes and their world.
The case of the Byzantine scholar who
copied manuscript κ, from which a fourth
part of the Cornutean manuscripts derives,
is analysed in detail