En unos tiempos en los que debido a la sobremodernidad tantas veces denunciada por Auger, el tiempo se ha dilatado de tal forma que ha perdido su esencia, conviene frenar en seco y pararse a pensar sobre los derroteros que estamos siguiendo. Curiosamente, a pesar del notable crecimiento exponencial que ha experimentado los medios de comunicación, donde la información se consume a una velocidad de vértigo y este volumen resulta ingente, contradictoriamente se está evidenciando una pérdida de la memoria colectiva, lo cual puede llegar a reportar graves consecuencias debido a la ausencia de referentes identitarios que dan sentido y cohesión a una comunidad. Para evitar dicha pérdida, se ha puesto en marcha en una pequeña población de Huelva, muy próxima a la capital, una experiencia novedosa la cual está comenzando a dar frutos duraderos, en beneficio del mantenimiento de una identidad colectiva con unos rasgos muy peculiares.
In a time when overmodernity because so often denounced by Auger, time has expanded so that has lost its essence, should slam on the brakes and stop and think about the paths we are following. Interestingly, despite the remarkable exponential growth experienced by the media, where information is consumed at breakneck speed and this volume it is huge, contradictorily is showing a loss of collective memory, which can become serious report consequences due to the absence of references that give meaning and cohesion to a community. To avoid such loss, it has been launched in a small town of Huelva, very close to the capital, a novel experience which is starting to bear lasting fruit, from processes of memory visibility.