A través de un curso en la Facultad de Ciencias de la Educación de la
Universidad de Huelva, llevamos a nuestros estudiantes una cultura literaria y artística viviente
de la lengua francesa en el marco de una práctica pedagógica a través el teatro. El uso pedagógico
que se ha hecho implica un aprendizaje activo cuyo principal objetivo es divertirse hablando la
lengua francesa. La práctica teatral ayuda a desarrollar la expresión oral de los estudiantes, les
permite «vivir la lengua» y les permite al mismo tiempo desarrollar la capacidad de escucha, de
cooperación, de imaginación.
El teatro tiene igualmente un papel desinhibidor, lúdico, además de acercarnos a la
cultura y literatura francófonas. Se trata de un aprendizaje menos académico y mejor aceptado
ya que permite a los estudiantes superar las barreras del miedo, aprenden más rápido a conocerse
y tienen menos reticencia a hablar en una lengua que no es la suya y que desde siempre imaginaron
infranqueable; no hay que olvidar que el francés está lleno de expresiones figuradas y al mismo
tiempo opacas y que presenta muchas dificultades en cuanto a la pronunciación, dificultades que
desaparecen con el conocimiento de la lengua y el desarrollo de aspectos afectivos y emocionales.
In the University of Huelva and through a course in the Faculty of Sciences
of the Education, we lead our students through a literary and artistic culture of the French
language in the mark from a pedagogic practice through theatre. The pedagogic use that has
been made, implies an active learning whose the main objective is to have a good time speaking
French. The theatrical practice helps to develop the oral expression of the students and allows
them to «live the language». It also allows them to develop the capacity of listening, cooperation,
and of the imagination.
Theatre can free them from their inhibitions, is ludic and besides coming closer to the
culture and francophone literature. It is less academic and better learning, is accepted because it
allows the students to overcome their barriers, they learn quicker and they have less reticence to
speak in a language that is not their own and that they imagined impossible; we mustn’t forget
that French is full of figured expressions and at the same time opaque and it presents many
difficulties like the pronunciation, difficulties that disappear with knowledge and the development
of affective and emotional aspects.