Entre 1821 y 1886, los textos constitucionales de la república de Colombia se ocuparon de
definir las bases de su sistema electoral y, en consecuencia, del modelo de representación
política que debía imponerse. Al ocuparse principalmente de los requisitos que debía reunir la
figura del elegible o candidato político, los legisladores colombianos entraron en sintonía con
las formulaciones teóricas que en Europa y América había alcanzado el liberalismo y
demostraron su vocación elitista y su concepción restrictiva del poder. En pleno proceso de
construcción nacional, la legislación de Colombia asumió también la experiencia práctica de
otros estados adaptándola a sus propias contradicciones, singularidades y necesidades
políticas en un marco de conflicto y profunda oposición entre liberales y conservadores.
Between 1821 and 1886, the constitutional texts of the Republic of Colombia dealt with
defining the bases of its electoral system and, consequently, of the model of political
representation that should be imposed. To occupy mainly the requirements which the figure
of the eligible or political candidate should meet, Colombian legislators came into tune with
the theoretical formulations that in Europe and America had reached liberalism and showed his elitist vocation and its restrictive conception of power. In the process of national
construction, the legislation of Colombia also assumed the practical experience of other
States adapting it to their own contradictions, singularities and political needs in a context of
conflict and deep opposition among liberals and conservatives.