@article{10272/15834, year = {2017}, url = {http://hdl.handle.net/10272/15834}, abstract = {Pese a ofrecer algunos elementos comunes, las transmisiones textuales de las obras mayores de Virgilio (Aen.) y de Ovidio (Met.) presentan una serie de rasgos distintivos, de carácter objetivo y muy marcados, que permiten calificarlas —desde un punto de vista tipológico— como ‘disimétricas’, pero que, sin embargo, no parecen bastar para hacerlas susceptibles de un análisis de variantes diferenciado desde el punto de vista metodológico y con utilidad práctica para la fijación del texto}, abstract = {Although the respective textual transmissions of Virgil’s Aeneid and Ovid’s Metamorphoses share some similarities, there are also some clearly distinctive features, which allow us to qualify them as ‘asymmetric’ textual traditions. However, this does not imply that a specific methodological approach must be adopted in order to study the textual variation in each tradition, nor to establish each text}, publisher = {Universidad de Huelva}, keywords = {Eneida}, keywords = {Metamorfosis}, keywords = {Transmisión textual}, keywords = {Aeneis}, keywords = {Metamorphoses}, keywords = {Textual transmission}, title = {Virgilio (Eneida) y Ovidio (Metamorfosis): Dos transmisiones textuales disimétricas}, author = {Escobar, Ángel}, }