El abordaje de una familia multiproblemática, es una actuación frecuente en la intervención desde los
Servicios Sociales Comunitarios. El que estas situaciones se planteen además en un entorno con graves
déficits estructurales (Zonas con Necesidades de Transformación Social), hace necesario, aún más si
cabe, que se deba plantear una intervención convenientemente sistematizada y siguiendo un proceso
metodológico, que nos sirva de guía flexible para afrontar con garantías nuestro trabajo. El trabajo
interdisciplinar y en red, optimizando los recursos del entorno, así como la concepción holística de los
intervinientes, así como el uso de estrategias basadas en el empoderamiento y la potenciación de
competencias, nos sirven para plantear una intervención que sirva de base a la inclusión social de la
familia. El caso relata, como a raíz del ingreso involuntario de una mujer de mediana edad, con
problemas graves de salud mental, se descubre situación familiar con alto grado de desconexión social,
sin redes de apoyo, donde los miembros de la familia, viven en un régimen de semi-reclusión, con
dificultades de autonomía personal y con importantes carencias, en cuanto a condiciones de
habitabilidad, higiene y alimentación básicas.
The approach of a multiproblem family, is a frequent action in the intervention from Community Social
Services. Whether these situations also arise in an environment with serious structural deficits (Zones
with Needs of Social Transformation), is necessary, even more if possible, that we should raise an
intervention properly systematized and following a methodologic process, that serves to us as flexible
guide to confront with guarantees our work. The interdisciplinary work and in network, optimizing the
resources of the enviroment, as well as the holistic conception of the participants, as well as the use of
strategies based on the empowerment and the involution of competition, serves us to raise an
intervention that serves to the social inclusion of the family. The case relates, as a result of the
involuntary entry of a middle-aged woman, with serious problems of mental health, is discovered
familiar situation with high degree of social disconnection, without support networks, where the members of the family, live in a semi-imprisonment regime, with difficulties of personal autonomy and
important deficiencies, in terms of living conditions, hygiene and feeding.