Show simple item record

dc.contributor.authorJaimes Valencia, Mary Luz
dc.contributor.authorRichart Martínez, Miguel
dc.contributor.authorCabrera García, Julio
dc.contributor.authorPalacio Sañudo, Jorge Enrique
dc.contributor.authorFlórez Alarcón, Luis
dc.date.accessioned2012-07-11T10:23:12Z
dc.date.available2012-07-11T10:23:12Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10272/5817
dc.description.abstractEl objetivo de este estudio fue validar lingüísticamente la versión española (VOE) del cuestionario Vécu et Santé Per~ue de l'Adolescent (VSP-A) para su aplicación en adolescentes colombianos. La validación lingüística se realizó a partir de la versión española (referencial) de este cuestionario, de origen francés. Se desarrolló en tres etapas: a) acuerdos con los autores originales b) traducciones directas por parte de filólogos, consulta a informantes clave, reuniones del grupo investigador y clasificación de equivalencias y c) entrevistas cognitivas con adolescentes, de ambos sexos, de diferentes estratos socioeconómicos de Bogotá y Barranquilla. Este proceso se ajustó a los procedimientos de validación lingüística estándar y ajustada. En los procesos de traducción, de los treinta y nueve ítems que componen el cuestionario, tres fueron valorados por los filólogos como «ítems problemáticos» y otros dos fueron valorados por los informantes clave como ítems con dificultades de comprensión para la población diana. A partir de los juicios de los traductores y expertos se elaboró una primera versión con la que se realizaron entrevistas cognitivas con grupos de adolescentes. A partir de sus valoraciones se elaboró la segunda versión. En ella siete preguntas quedaron formuladas como en la versión referencial (VOE), en veintisiete se introdujeron modificaciones sintácticas o semánticas y en cinco se introdujeron modificaciones relacionadas con cuestiones culturales. Los ítems que presentaron mayores dificultades en su adaptación lingüística formaban parte de las dimensiones de satisfacción con la vida sexual, relaciones con el personal de salud, la vitalidad y la autoestima. La versión colombiana del VSP-A puede ser considerada lingüísticamente equivalente a la VOE y puede ser sometida a un estudio piloto para su validación psicométrica.en_US
dc.description.abstractThe objective of this study was to develop a linguistic validation of the Spanish verslon of the Vécu et Santé Per9ue de I'Adolescent (VSP-A) questionnaire in order to apply it in Colombian adolescents. The linguistic validation was developed from the Spanish version (VOE). The process was carried out in three stages: a) agreements with the authors of the origina/ version, b) direct translation, consultations with key ínformants, meetíngs of the research group and classlflcation of equiva/ences, c) cognitive interviews with adolescents of both sexes and different socioeconomic status from Bogota and Barranquílla. The validation followed the standard and adjusted linguistic validation process. During the translation process, among the thírty nine items that form the questionnaire, three were evaluated like problematíc items by the phi/ologíst and two were valued like ¡tems with difficu/t comprehension by the key informants. A first version was e/aborated trom the opinions ot the experts and translators and it was used to realize the cognitive interviews with adolescents. The second version was elaborated trom their valuations. In this version, seven items were tormu/ated Iíke in the VOE, twenty se ven had syntactic and semantic modifications and five had moditications related to cultural questions. Those items that had more problems in the Iinguistic adaptation were included in four dimensions: satisfaction with sexuallife, relations with the hea/th staff, vitality and self-esteem. The Colombian version of the VSP-A can be considered a linguistic equivalent of the VOE and íts psychometric properties should be eva/uated in a pi/ot study.eng
dc.language.isospaen_US
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
dc.subject.otherCalidad de vidaspa
dc.subject.otherCuestionariospa
dc.subject.otherSalud del adolescentespa
dc.subject.otherAdaptación culturalspa
dc.subject.otherValidezspa
dc.subject.otherValidación lingüísticaspa
dc.subject.otherQuality of lifeeng
dc.subject.otherQuestionnaireseng
dc.subject.otherHealth of the adolescenteng
dc.subject.otherCultural adaptationspa
dc.subject.otherValidityeng
dc.subject.otherLinguistic validationeng
dc.titleValidez lingüística del cuestionario vécu et santé perçue de l'adolescent (VSP-A) en población adolescente colombianaen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España

Copyright © 2008-2010. ARIAS MONTANO. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
Contact Us | Send Feedback |