El Caso que se presenta a continuación fue atendido en el ámbito de la salud de un hospital de una capital andaluza. Presenta unas características similares a muchos otros en cuanto a su desarrollo: acceso al sistema sanitario a través del servicio de urgencias, red social débil y diagnóstico previo en el país de origen.
Emigrante de país extracomunitario de mediana edad y enfermedad grave, que accede al servicio de urgencias de un gran hospital y se ingresa en el mismo.
Tras estudiar el caso exhaustivamente se confirma que la persona ya conocía su estado de salud por un diagnóstico previo en su país de origen. Asimismo, la red social y familiar es deficitaria para las necesidad de ayuda instrumental y emocional que va a necesitar una vez se le instaure tratamiento.
Sin vivienda, ni ingresos regulares, ni trabajo estable, y sin cobertura sanitaria en el momento del ingreso.
Se hace necesario un apoyo externo alternativo al familiar para su convalecencia al alta hospitalaria, así como una vivienda que reúna una serie de características higiénico-sanitarias determinadas.
The following case took placed in a county town hospital in Andalusia. Its development is similar to other: accesses to the sanitary service though the emergency department, a weak social net and a previous diagnosis in the original country.
A middle-aged immigrant from a non-European country with a serious illness goes into a big hospital through emergency department. After a deep study of the case, it is confirmed this person already knew his illness by a previous diagnosis in his country of origin.
In the same way, the social and family net is deficient for the instrumental and emotional support this person will need once the treatment has commenced.
A homeless, no regular incomes, without a stable job and health insurance.
An external support alternative to the family one is necessary to help the person during his recovery after being discharged from the hospital, and so a home with the suitable sanitary characteristics.