No reina disensión sobre las continuadas crisis de la Unión, que han sido un rasgo permanente de los medios de comunicación. Curiosamente, el acto de mayor trascendencia en la historia de la Unión (la ampliación de golpe a diez nuevos Estados miembros, casi todos de la Europa Central y Oriental) que tuvo lugar el 1 de mayo de 2004 ya está, por el contrario, olvidado. Sobre las razonesexplicativas de la situación en que se encuentra el proyecto europeo, la disensión es la norma. Los políticos, los analistas, los autores y, por supuesto, los Gobiernos no se ponen de acuerdo sobre lo que ha llevado la Unión a su actual encrucijada. Para unos, va por muy delante de los ciudadanos a los que trata poco menos que como el despotismo ilustrado trataba a sus súbditos. Para otros, no sabe ya qué hacer y es víctima de sus propios éxitos.
____________________________________________There is no disagreement that the European Union suffers from countinuous crises, which are systematically portrayed in the media. Curiously, however, the most relevant success in the Union’s recent history – its expansion to ten new members, almost all of them in Central and Eastern Europe, finalized on May 1st, 2004 – is often overlooked. The reasons behind the crisis of the European project’s are widely contested. Politicians, analysts, academics, and of course governments disagree over what has brought the European Union to its current situation. According to some, the project has advanced ahead of the will of its citizens, who are held to be treated almost as subordinates subjects of an “Enlightened Despotism”. Others consider that the project is no longer clear and has become a victim of its own achievements.