Este artículo, dedicado a la crítica textual de De spectaculis de Tertuliano, repasa en primer lugar el estado de la cuestión sobre su transmisión manuscrita y posteriormente se concentra en algunos lugares escogidos de esta obra. Tomando en consideración una nueva investigación, el autor propone variantes con respecto a la propuesta de las últimas ediciones hasta la fecha, las de Castorina (Firenze 1973) y Turcan (Paris 1986).
This article is dedicated to the textual critique of Tertuliano’s De spectaculis. It reviews the issue of its handwritten transmission and he then concentrates on some of the chosen places in this work. Taking into consideration a new investigation, the author proposes variants in regard to the proposal of the latest editions - those of Castorina (Firenze 1973) and Turcan (Paris 1986).